Author | Topic |
Toymods Social Secretary
Location: Sydney
Registered: July 2002
|
Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Fri, 07 October 2005 15:37
|
|
Guys... if anyone can help that would be awesome. Normally i would do this myself, but being a pdf file Systran can't translate it for me....
http://www.harada.co.jp/denpa/product/pal102g/manu al/fla102g.pdf
I need the text from page 3, regarding where to locate the antennas on the glass....
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Fri, 07 October 2005 16:46
|
|
all of page 3?? or any particular section?
i can do it slowly or you could use Jim Breens multiradical kanji thingy to translate each kanji character
|
|
|
Location: Sydney NSW
Registered: July 2004
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sat, 08 October 2005 12:41
|
|
If you can wait til tuesday i could get it translated for you.
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sat, 08 October 2005 16:27
|
|
i'm bored at work instead of being out with japanese chicks on a saturday .. nothing else to do so... and i need the practice
title....
Chuui...caution/being careful/attention (heed)/warning/advice
an.zen.??.o.mamo.ri-i.ta.da.ki.ta.i..ko.to?
safety/security-top/highest?-defense-want to get-thing?
#1 terebi o miru toki wa, anzenna tokoru ni teisha shite gorankudasai
#1 TV watching time, safe place to stop please look at it.
|
|
|
Banned by his request
Location: moved to tamworth
Registered: July 2002
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sat, 08 October 2005 21:55
|
|
if your bored stew you can translate "war and peace" into japanese for me aswell.lmao
mick
|
|
|
I supported Toymods
Location: sydney.au
Registered: August 2002
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 04:35
|
|
#2 moto seihin wa, kadou suru garasu niwa toritsuke de kimasen.
kadou suru garasu niwa toritsukeshita bagou seinou o hakki osore ga arimasu.
(babelfish translations)
#2 You cannot install the original product, in the glass which mobility is done. As for the original product, when you install in the glass which mobility is done, there is a possibility where you cannot show efficiency.
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 05:08
|
|
#3 sumoku firumu kara firumu antena o hatta bagou, firumu antena o hagashita sai ni smoku firumu o itameru bagou ga arimasu no de go chuui kudasai.
#3 When the film antenna was pasted from on the smoke film, being to be times when the smoke film is damaged the occasion where the film antenna is peeled please note.
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 05:38
|
|
[FLA-101G]
#1 moto seihin wa koootaagarasu senyouhin desu.
#1 This product is the quarter glass private item (exclusive use).
#2 koootaagarasu ni jyunsei no rajio no pataan ga bagou wa firumu kasanete tenranaiyou ni shimasu.
#2 When there is a pattern of the genuine radio in the quarter glass, piling up the film, try not to paste.
#3 garasu ga chiruto toki wa, konekutaa no koodo o mae ni shite hatte kudasai. (firumu ga migi hidari gyaku, ue shita gyaku ni natte mokamakamasen.)
#3 When the glass tilt doing, please paste the cord/code of the connector before. (The film Usa opposite and becoming the top and bottom opposite, the oven be concerned it is.)
more like... (film left right reverse, up down reverse, becomes also ... either concerned or not concerned )
[Updated on: Sun, 09 October 2005 06:02]
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 06:54
|
|
[FLA-102G]
#1 moto seihin wa ria uindoo garasu senyouhin desu.
#1 This product is the rear window glass private item (exclusive use).
#2 ria uindoo garasu ni jyunsei no rajio no antena ga bagou wa firumu kasanete tenranaiyou ni shimasu.
#2 When there is an antenna of the genuine radio in the rear window glass, piling up the film, try not to paste.
#3 defoogaa no nessen ni dakekakaruyou ni kanarazu tate ni firumu o hatte kudasai.
#3 In order to catch in just the heat wave of defogger, the film please be sure to paste vertically.
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 08:38
|
|
[FLA-103G]
moto seihin wa furonto garasu no hoan kijun ni tekigoushite arimasuga, furonto garasu no shousa na keijidoushaya ichibu tokushu sharyou ni toritsukeru sai niwa, shikai no kakuho saiyousen nishite, migi no youni toritsukete kudasai.
As for this product it conforms to the safety standards of the windshield, but the case where you install in the small lightly automobile and the part special vehicle of the windshield, with the guaranty of sight as a most priority, like the right please install.
that took a while
|
|
|
Toymods Social Secretary
Location: Sydney
Registered: July 2002
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 08:59
|
|
thanks Stewwie
answers my queries (although is hould've mentioned im only interested in FLA-102G, being the ones i have )
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 09:24
|
|
awww geeez, you coulda told me before that last one took aaaaages....
heh heh, doesn't tell you much tho i guess... but as with most japanese products... follow the pics
|
|
|
Location: Victoria, Melbourne
Registered: April 2005
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 10:01
|
|
hook me up wif some jap chix bro
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 10:19
|
|
verbatim210 wrote on Sun, 09 October 2005 20:01 | hook me up wif some jap chix bro
|
ehh?
fuck off... i'm still at work....
|
|
|
Location: Kita-Ku, Sapporo, Japan
Registered: January 2003
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Sun, 09 October 2005 10:20
|
|
and you're in melbourne....
AHAHAHHAHAHAHAHHAHAHHAHAHAHHAHAHAh sucks to be you
|
|
|
Toymods Social Secretary
Location: Sydney
Registered: July 2002
|
Re: Who can read japanese?? Need to translate a small section of a pdf
|
Tue, 11 October 2005 01:44
|
|
thanks Stew, much appreciated mate! Esp that last one with all the effort included
Basically it tells me enough to know that i cant attach the antennas in the "BEST" position possible. You see i have radio antenna sections like in the picture both at the top and bottom of the windscreen, and there isnt enough space between them to fit the TV antennas.
However i've worked out that if i remove power from the radio antennas when using the TV, or the converse, the two will not interfere with each other to such a high degree.
|
|
|